Закарпатский венгерский институт имени Ференца Ракоци ІІ

NYT: жители украинского Закарпатья считают себя венграми

Илдика Орос: «Мы никуда не уходили, мы дома»

telegram
Более 60 000 подписчиков!
Подпишитесь на наш Телеграм
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться
dzen
Более 100 000 подписчиков!
Подпишитесь на Яндекс Дзен
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться

Корреспондент популярной газеты The New York Times (NYT) Эндрю Хиггинс (Andrew Higgins), посетил Закарпатье и с удивлением обнаружил, что его жители говорят на венгерском языке, считают себя венграми, а соседняя страна им родней Украины. 

Хиггинс посетил венгерскую государственную оперу, прибывшую в  город Берегово в Закарпатье, где его ожидал первый сюрприз: перед началом были исполнены два гимна – украинский и венгерский. И если во время исполнения украинского государственного гимна зрители (а их было около трёх тысяч) просто стояли молча, то венгерский гимн был встречен эмоционально, что уже говорит о многом. 

«Город Берегово, как и зрители в опере, состоит в основном из этнических венгров, которые говорят на венгерском, а не на украинском языке (многие вообще не говорят по-украински) и устанавливают свои часы по времени Венгрии, а не Украины. Это хорошо объясняет, почему Украине трудно собрать все регионы в единое целое хоть на востоке страны, хоть на западе», – отмечает NYT

Но кто же виноват у американского издания? Конечно же, не Киев! По мнению автора статьи, напряжённая обстановка на западе Украины сложилась по вине Виктора Орбана, который «удачно эксплуатирует националистические импульсы». Хиггинс подчёркивает, что «Венгрия признаёт суверенитет и территориальную целостность Украины и не собирается захватывать земли, ранее утраченные Венгрией», но «всё равно Орбан рискует открыть ящик Пандоры  с обидами этнических групп, оказавшихся за пределами своей родины». 

Хиггинс встретился  в Берегово с бывшим учителем Василием Вовкуновичем, а ныне местным активистом: именно Вовкунович возглавлял группу украинских националистов, срывающих венгерский флаг с городской ратуши. «В своих мечтах эти люди живут в Венгрии», – уверен Василий Вовкунович.  

А всё потому, что нигде в мире так часто не перекраивали границы в течение такого короткого времени, как в Центральной Европе и особенно в Закарпатье. За прошедшие сто лет город Берегово побывал в пяти разных странах. «Венгрия, которая была связана с проигравшей стороной в обеих мировых войнах, потеряла две трети своих территорий и до сих пор считает это великой исторической несправедливостью. Сегодня за пределами Венгрии проживает более трёх миллионов венгров, в самой же Венгрии – менее десяти миллионов», – рассказывает NYT.

Автор NYT посетил Закарпатье после скандала с выдачей венгерских паспортов гражданам Украины. «Хотя до этого на протяжении многих лет не только Венгрия, но и Польша с Румынией выдавали свои паспорта украинцам, а Киев предпочитал этого не видеть. Теперь же разгорелся нешуточный скандал, завершившийся высылкой консула Венгрии в Берегово из Украины и ответной мерой со стороны Венгрии. Однако началось всё намного раньше, ещё в 2017 году, после того как Украина приняла скандальный закон об образовании, нарушающий права национальных меньшинств на обучение на родном языке. В ответ Венгрия, учитывая интересы этнических венгров на территории Закарпатья, стала блокировать встречи Украина-НАТО», – описывает ситуацию Хиггинс

По его мнению, Орбан тратит слишком много денег на венгров, живущих за пределами Венгрии, особенно на Украине.  

«В Румынии проживает самое большое население венгерской диаспоры – более миллиона человек. Но относительно небольшое население – около 150 тысяч этнических венгров на западе Украины – стало гораздо большим источником трений, не в последнюю очередь потому, что Орбан продолжает сражаться со своим слабым восточным соседом», - считает издание. 

Но автор NYT признаёт, что украинские националисты тоже постарались: нападали на венгров, поджигали офис венгерского культурного центра, срывали венгерские флаги. А не так давно «Украина объявила, что откроет давно заброшенную армейскую базу в Берегово». Значит, Киев рассматривает своих граждан, проживающих в Закарпатье как угрозу, прокомментировал это заявление Будапешт. 

«Некоторые считают, что, помимо своих внутренних политических расчётов, г-н Орбан хочет показать себя надёжным партнёром Кремля, доставив беспокойство Украине. Это мнение либералов в Будапеште, которые считают г-на Орбана угрозой не только демократии в своей собственной стране, но и безопасности Европы из-за его стремления к тесным связям с Россией», – уверен Хиггинс. Как же может любая публикация о проблемах Украины, неспособной договариваться с соседями, обойтись без «руки Кремля»! Вот и г-н Хиггинс её старается отыскать.

В рамках своей работы с венгерской диаспорой Будапешт создал множество благотворительных организаций и фондов для оказания финансовой и иной поддержки. Наиболее заметным из них является фонд Egan Ede, который предоставил тысячам этнических венгров, живущих на западе Украины, денежные гранты для поддержки бизнеса. В ответ СБУ недавно возбудило уголовное дело против фонда, обвинив его в содействии сепаратизму. 

«Г-н Бабек, мэр Берегово, уверен, что реальная проблема заключается не в том, что Венгрия предлагает так много финансовой и иной помощи, а в том, что Украина ничего не предлагает. Когда город хотел возвести памятник уважаемому украинскому писателю Тарасу Шевченко, он много лет пытался собрать деньги в Украине. В итоге город получил памятник только после того, как Венгрия согласилась покрыть половину его стоимости», – сообщает NYT

В Берегово находится Закарпатский венгерский институт Ференца Ракоци II, который занимает самое большое здание города – величественный бывший суд, построенный во времена Австро-Венгерской империи. Руководитель института Илдика Орос говорит об Орбане только хорошее – именно благодаря финансовой поддержке Венгрии институт и существует. 

«Говорят, что венгры, живущие на Украине, не похожи на иностранных иммигрантов, они больше похожи на индейцев, которые внезапно нашли свою родину, захваченную чужими людьми. Мы всегда оставались дома, они пришли к нам, а не мы к ним», – считает Илдика Орос. Она замечает, что её бабушка родилась в Чехословакии, её мать – в Венгрии, а она – в Советском Союзе. «Но мы никуда не уходили, мы – дома».

Соб. корр. ФСК

Оцените статью
0.0
telegram
Более 60 000 подписчиков!
Подпишитесь на наш Телеграм
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться
dzen
Более 100 000 подписчиков!
Подпишитесь на Яндекс Дзен
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться