Перейти к основному содержанию
Симеон Полоцкий

Белорусский монах на службе московского царя

Имя иеромонаха Симеона из Полоцка (1629-1680) сегодня известно в Белоруссии со школьной скамьи. На уроках истории ему даётся высокая оценка. Даже в программе факультатива «Основы православной культуры», утверждённой Министерством образования РБ, обращено внимание на его жизнь и деятельность. При этом его личность и его вклад в русскую культуру далеко не однозначны.

О «латинских мудрованиях» и влиянии монаха из Полоцка

Имя иеромонаха Симеона из Полоцка (1629-1680) сегодня известно в Белоруссии со школьной скамьи. На уроках истории ему даётся высокая оценка. Даже в программе факультатива «Основы православной культуры», утверждённой Министерством образования РБ, обращено внимание на его жизнь и деятельность. При этом его личность и его вклад в русскую культуру далеко не однозначны. 

С одной стороны, Симеон Полоцкий оставил большое литературное наследие и хорошо пришёлся ко двору царей московских, слагая хвалебные стихи, эпиграммы и поучения, создавая театральные драмы и комедии, занимаясь обучением молодых царевичей. С другой стороны, он не отличался особыми поэтическими талантами, был подражателем польских и латинских писателей, являя образчик западной культуры и образования.

Памятник Симеону в родном Полоцке

Памятник Симеону в родном Полоцке

Дидаскал (учитель) из далекого и провинциального города вышел в люди и добился широкого признания в Москве, в первую очередь, благодаря своей недюжинной работоспособности. По свидетельству его ученика Сильвестра Медведева, Симеон каждый день исписывал мелким почерком по двенадцать листов («в полдесть по полутетради»). И так было на протяжении шестнадцати лет, проведенных в Москве. Он написал более 300 стихотворений (отдельных и в составе сборников «Вертоград», «Рифмологион», «Рифмованая Псалтирь»), объёмные сочинения: полемического характера («Жезл правления»), богословские («Жизнь и учение Христа», «Венец веры», «Катехизис»), учебные («Букварь языка славенска»), а ещё более 200 проповедей на воскресные и праздничные дни (в сборниках «Обед душевный», «Вечеря душевная»), переводы с латинского языка («Об иудеях», «О Магомете»), театральные произведения («Навуходоносор», «О блудном сыне»).

"Букварь языка славенска", изданный при участии Симеона Полоцкого

К этому нужно прибавить, что Симеон заведовал одно время школой для подьячих посольского приказа, работал над проектом об учреждении в Москве высшего учебного заведения, собрал богатейшую в стольном городе библиотеку и даже непродолжительное время возглавлял дворцовую типографию (т.н. «Верхнюю»).

Однако прежде чем занять высокое положение при царском дворе, Симеон (в миру Самуил Петровский-Ситнянович), выходец из полоцких мещан, получил образование в Киево-Могилянской коллегии. После изучения здесь полного курса наук он продолжил своё образование в Вильно в иезуитской академии. Иезуиты открывали двери своих учебных заведений для представителей любой христианской конфессии и учили бесплатно, что приводило к ним многих молодых людей незнатного происхождения. Зачастую при этом ученики становились верными последователями католичества. Не исключено, что выпускник киевской православной академии в таких условиях мог тоже принять унию. За годы обучения будущий литератор отлично усвоил приёмы латинской схоластической системы, которые надолго стали характерной чертой «киевской» учёности. Таковы строго формальный стиль изложения мысли (формулировка утверждений с их последующим доказательством), риторические приёмы (вопросы, сравнения, метафоры, игра слов), диалектические уловки в полемике, чрезмерность посторонних сведений (от указаний на планеты до ссылок на античных философов), панегирический тон и нарочитая назидательность в речах-посвящениях.

В полоцком Богоявленском монастыре молодой учитель братской школы принял монашество с именем Симеон, а затем посвящение в сан иеромонаха. Он стал свидетелем бурных событий: русско-польская война 1654-1655 (до Виленского перемирия), захват Полоцка войсками царя Алексея Михайловича, шведско-польская война (1655-1660). Утверждение в Полоцке власти русского царя имело следствием и распространение на Полоцко-Витебскую епархию власти Московского патриарха Никона. Симеон Полоцкий написал торжественные приветствия и на вступление в город царя Алексея («Веселия, о царю пресветлый с востока»), и на приезд от патриарха нового епископа Каллиста, бывшего игумена витебского Маркова монастыря («Лобзаем тебе, пастыру, нам от Бога даны»). Тогда же был написан стихотворный «Прилог к преподобной матери Евфросинии» («Просвети землю белороссийскую»), в котором выражалась мольба о возвращении в Полоцк доставленной некогда по просьбе святой игумении из Константинополя иконы Богородицы, известной под именем «Ефесская». Эта икона через некоторое время оказалась в г. Торопце, и сохранился только её список XVI в. В Полоцк же в 1659 г. была возвращена обновлённая и богато украшенная по велению царя Алексея Михайловича другая икона Богородицы, подаренная полоцкому Софийскому собору княгиней Еленой Ивановной.

Царь Алексей Михайлович, покровитель Симеона Полоцкого

Царь Алексей Михайлович, покровитель Симеона Полоцкого

После того, как войска Речи Посполитой с 1660 г. стали постепенно отвоевывать у московской державы белорусские земли, Симеон Полоцкий решил по примеру многих соотечественников оставить родные места и в 1664 г. перебрался в Москву. Здесь пригодились его поэтические способности и знание латинского языка. В особенности возвышению Симеона послужило дело патриарха Никона и обсуждение его реформ. Иеромонах из Полоцка стал переводчиком при одном из главных обвинителей Никона  – греке Паисии Лигариде. Тогда же Симеоном был составлен ответ на нападки противников никоновских реформ («Жезл правления»). Так упрочилось положение Симеона, и он вполне предался литературному творчеству в качестве придворного поэта и воспитателя царских детей.

Поэтическое творчество Симеона отличается рассудочной сухостью, повторением одних и тех же мыслей, упрощённой глагольной рифмой. Причину многих бед современной ему русской жизни Симеон Полоцкий усматривал в недостатке школьного образования. Его укоры падали и на духовенство, особенно за отсутствие живой проповеди, заменённой чтением поучений: «Оттого умножилась в людях злоба, преуспело лукавство, волхование, чародейство, разбой, татьба, убийство, пьянство, нелепые игры, грабежи, хищения и тому подобное» («Вечеря духовная»). Впрочем, в своих обличениях Симеон не был одинок, то же самое было говорилось на Большом Московском соборе 1666-1667 гг. В практической педагогике Симеон был сторонником известного правила «розга ум острит»

Западное влияние, которое стало сильнее о себе заявлять при московском дворе с приездом Симеона Полоцкого, вызвало немалое беспокойство со стороны учёного кружка книжных справщиков Епифания Славинецкого и его преемника инока Евфимия. Они небезосновательно усмотрели в богословских трудах Симеона подражание латинским и польским католическим образцам. В 1690 г. в Москве состоялся собор, на котором ученик полоцкого иеромонаха Сильвестр Медведев был осуждён за латинское мнение относительно времени освящения Святых Даров (т.н. «хлебопоклоническая ересь»). Вместе с тем были осуждены и некоторые проповеднические труды Симеона Полоцкого («Катехизис», «Венец веры», «Обед душевный», «Вечеря душевная», «Слово о благоговейном стоянии в храме»). Эти сочинения, по слову инока Евфимия Чудовского, были сплетены «не из прекрасных цветов, не из словес богоносных отцов, а из бодливого терния возросшего на западе новшества – из вымышлений Скотовых, Аквиновых, Ансельмовых и тому подобных еретических пустословий».

Так богословские сочинения Симеона Полоцкого спустя десять лет после смерти автора получили негативную оценку наряду с книгами других киевских богословов епископа Лазаря (Барановича), архимандрита Иоанникия (Голятовского) и архимандрита Иннокентия (Гизеля) за их «латинские мудрования». Несмотря на это, однако, западное влияние в русском богословии прочно укоренится, а подражание иноверным образцам сменится углубленным изучением святоотеческой традиции лишь в XIX веке.

Выходец из белорусского Полоцка оказался при дворе в удачное время, когда западные моды стали признаком культуры и образованности. Умение ладить со всеми и приноравливаться к обстоятельствам в сочетании с работоспособностью укрепили положение Симеона. По мере сил, понимания и способностей он всецело посвятил себя делу просвещения и внёс вклад в русскую культуру. При всех своих особенностях этот немалый вклад напоминает о близости судеб и культурной общности восточнославянских народов.

Оцените статью
0.0