Перейти к основному содержанию
Kyiv – новое название украинской столицы

The Daily Nation отказывается от требования Украины писать «Kyiv»

Киев возмущён: кенийцы не в состоянии выговорить обновлённое название украинской столицы.

Киев возмущён: кенийцы не в состоянии выговорить обновлённое название украинской столицы

«На прошлой неделе руководитель отдела международных новостей Аггри Мутамбо (Aggrey Mutambo) сообщил своим коллегам, что газета вовлечена в дипломатический скандал. Оказывается, посольство Украины в Кении заявило протест в связи с тем, что газета в своих статьях пишет неправильно название украинской столицы – Kiev, а не Kyiv», – сообщает 25 июля крупнейшая кенийская ежедневная газета The Daily Nation в редакционной статье.

Издание рассказывает о том, чем знаменита далёкая от Кении Украина: «Это страна, откуда была заимствована «оранжевая революция», а также Киев – это «седьмой по численности населения город Европы с населением около трёх миллионов человек, важный научный и образовательный центр в Восточной Европе, кроме того,  там учатся кенийские студенты».

Проблема же, по мнению издания, в том, что написание украинской столицы Kiev связано с российским произношением названия города. А перед украинской властью стоит задача отказаться от всего русского, вот они и изобрели другое написание названия Киева – Kyiv. Теперь Украина требует, чтобы все страны перешли на новое написание.

The Daily Nation отмечает, что написание Kyiv сейчас используют в ООН и в других международных организациях, а также в нескольких крупных англоязычных изданиях, например в The Economist, Guardian и The Observer. Подавляющее же большинство мировой прессы продолжает в своих статьях и очерках использовать более привычное написание украинской столицы – Kiev, что, вероятно, и раздражает украинцев.

«В редакции  The Daily Nation по этому поводу прошло совещание, после которого господин Мутамбо дал ответ украинскому послу – редакция оставляет за собой право выбирать, как писать географические названия в своих статьях. Читателям же привычнее читать Kiev, к тому же слово Kyiv кенийский читатель просто не сможет произнести. Кроме того, если редакция пойдёт навстречу требованиям Украины, то в таком случае придётся пересмотреть написание ещё очень многих географических названий», – пишет издание, ссылаясь на такие крупные газеты, как BBC, The New York Times, Washington Post, Reuters, которые продолжают писать Kiev.

Киев же, привыкший давить на украинскую прессу, забывается и считает, что можно указывать газетам всего мира, что правильно, что нет.

Соб. корр. ФСК

Оцените статью
0.0