Назарбаев подписал смертный приговор кириллице и здравому смыслу

Назарбаев подписал смертный приговор кириллице и здравому смыслу

telegram
Более 60 000 подписчиков!
Подпишитесь на наш Телеграм
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться
dzen
Более 100 000 подписчиков!
Подпишитесь на Яндекс Дзен
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться

20 февраля на официальном сайте президента Казахстана появился подписанный указ о новой версии алфавита казахского языка на основе латинской графики. 

В октябре прошлого года Елбасы уже подписал указ о поэтапном переводе казахского алфавита на латиницу до 2025 года, пообещав, что это «ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков». «В связи с латиницей мы все вступаем в общий развивающийся информационный мир – язык интернета, язык науки и культуры. Мы уже двигаемся, я издал указ об этом алфавите», – заявил в 2017 году Назарбаев. В результате решение, основанное на непонятных тезисах о необходимости большей цивилизованности на пути к техническому прогрессу, вызвало мощную дискуссию. 

Даже один из вождей местного национализма, политолог Айдос Сарым указал: «Это основная проблема нашей страны: если президент что-то говорит или просто пишет что-то на салфетке, все должны аплодировать». Казахстанское общество, где по объективным причинам снижается общий уровень образованности и даже грамотности, начали готовить к очередной культурной революции, где главной жертвой становится сама культура народа, два с лишним века развивающаяся на кириллице.

Решение Елбасы носит однозначно политический характер и имеет под собой два основания – постепенный уход из зоны влияния Русского мира и реверансы в сторону англосаксонского Запада.

Критики нововведения не раз обращали внимание на то, что реформа в этом виде и в это время может подождать, но в итоге в окружении Назарбаева решили, что пойдут проторенной тропой, но с казахской спецификой – упрощения самой латиницы! Дело в том, что в октябре 2017 года Елбасы утвердил алфавит казахского языка на латинской графике из 32 букв, девять из которых пишутся со столь «любимыми и понимаемыми» казахами апострофами. В итоге, по мнению многих специалистов да и простых казахов,  «новый алфавит» крайне затруднит чтение и письмо по пути в мировую цивилизацию. Как указывали филологи, «например, республика Казахстан будет написана Qazaqstan Respy’bli’kasy, а слово вишня (на казахском звучит – «шие») –s’i’i’e. Это просто неподъемно для школьников, да и для взрослых».

Айдос Сырым считает, что Назарбаев заслуживает доверия за превращение Казахстана в «самую стабильную и процветающую страну в регионе», но язык – это «очень деликатная сфера, которая не может быть продиктована чиновниками». Сарым также заметил, что использование апострофов затруднит поиск на казахском языке в Google и создание хештегов в Twitter. 

«Никто не знает, откуда он взял эту ужасную идею», – сказал профессор международных отношений в университете Мичигана Тимур Кокаоглу, отметив, что новые правила делают некоторые слова нечитаемыми. «Когда ученые впервые узнали об этом, мы были в шоке», – признался глава языковой комиссии Эрден Кажибек.

Стали думать. Первым предложением, стала полная отмена апострофов за ненадобностью. Однако латиница подобное исключает. Ещё одним предложением специалистов было использовать умлауты и другие фонетические знаки, как в турецком языке, но и оно было отвергнуто.

И вот в итоге решили оставить 32 буквы, но сократить количество апострофов (шесть вместо прежних девяти) и ввести диграфы «sh», «ch».

Итак, указ подписан, и Казахстан теперь с новым алфавитом, но со старыми реалиями системы образования и влиянием русской культуры. Влияние это явно будет таять, как и уровень образования. 

Хочется спросить: во имя чего?

Соб. корр. ФСК