header
На Закарпатье чувствуется венгерское присутствие
"109395"
Размер шрифта:
| 12.03.2019 Новости. События 
5905
4.4
5
1
5
Оцените публикацию: 1 2 3 4 5 4.4
logo

NZZ: в Закарпатье никто не желает общаться с западными журналистами

«На длинной дороге, ведущей в Закарпатье, повсюду заметны напоминания об истории. Говорят, что здесь ещё в 895 году проходил венгерский князь Арпад со своими 20 тысячами рыцарей. Памятник, установленный к 1100 годовщине завоевания этой территории мадьярами, постоянно подвергается нападениям со стороны украинских националистов — статуи венгерских героев-борцов за независимость обливают краской», — рассказывает корреспондент швейцарской газеты Neue Zürcher Zeitung (NZZ) о своём путешествии в Закарпатскую Украину.

Издание отмечает, что на протяжении столетий Закарпатье было частью Венгрии, после Первой мировой войны принадлежало Чехословакии, после Второй мировой вошло в состав СССР, а в 1991 году досталось Украине. В этом регионе венгры составляют 12% населения и являются крупнейшим, но не единственным национальным меньшинством. Здесь проживают румыны, русские, цыгане, словаки, немцы, евреи и русины — славянский горный народ, который не желает признавать Киев. И хотя во время последней переписи населения на Украине русинами назвали себя всего лишь 1% населения региона, активисты уверены, что к русинам относится каждый пятый житель Закарпатья.

Город Берегово — центр венгерского меньшинства Украины — расположен всего в 10 километрах от границы с Венгрией. За последние 100 лет этот городок успел побывать в пяти разных государствах. И чем ближе к Берегово, тем больше вывесок не только на украинском, но и на венгерском языке. А над местным Домом культуры висит не только сине-жёлтый украинский, но и красно-бело-зелёный венгерский флаг. 

Автор статьи Пауль Флюкигер (Paul Flückiger) жалуется, что мэр города Жолтан Бабек (Zoltan Babek) больше не желает общаться с представителями иностранных СМИ. Не так давно западные журналисты написали, что во время гастролей Венгерской оперы он пел венгерский гимн громче, чем украинский, после чего украинские националисты сорвали со здания мэрии венгерский флаг.

Согласился поговорить с корреспондентом NZZ окружной глава Иштван Петрушка, причём согласился разговаривать только на украинском языке. Он уверяет, что в Берегово люди разных национальностей равны между собой, но их настраивают друг против друга определённые силы. При этом он уверен, что силы эти —  пророссийские и именно они дестабилизируют обстановку в регионе.

Согласно такой логике, украинскими националистами, постоянно совершающими всевозможные провокации в отношении венгров Закарпатья, руководят прямо из Кремля. Впрочем, вопрос, знают ли об этом сами националисты, не волнует швейцарского журналиста, всё-таки вынужденного признать, что масла в огонь местных конфликтов подлил «неудачно сформулированный новый украинский закон об образовании, серьёзно ограничивающий права национальных меньшинств»

Законодатели в Киеве хотели в первую очередь ограничить влияние русского языка на востоке страны, но пострадают от него и представители других национальностей. Получается, что ограничивать права русских на Востоке — это вполне нормально, демократично и вписывается в «европейские ценности», а вот ограничение прав венгров на Западе — это случайная досадная ошибка, с которой нужно бороться. Вот Будапешт и борется, поэтому и выступает в Совете НАТО против начала переговоров о вступлении Украины в ряды альянса.  

«Не исключено, что за этим может, в частности, стоять Кремль, которому Орбан своими действиями оказывает некую услугу», — увидел и здесь «руку Кремля» Флюкигер.

Что касается жителей этого региона, то все они стремятся получить венгерский паспорт исключительно с прагматичной точки зрения, уверяет NZZ. Что и понятно — долгожданный «безвиз» не даёт права на работу в Европу, а с венгерским паспортом (а также словацким и румынским, что здесь тоже не редкость) можно поискать счастья на чужбине.

Епископ Анталь Майнек (Antal Majnek) приехал в Закарпатье из Будапешта в качестве миссионера в 1989 году. Он рассказывает о стремительно пустеющих венгерских деревнях, о денежных переводах гастарбайтеров, которые в итоге перевешивают мораль и веру. «Иногда ему, по собственному признанию, кажется, что Киев целенаправленно «работает» над изгнанием венгров, но в то же время у него постоянно возникают сомнения по этому поводу», — корреспондент NZZ пытается смягчить крамольную мысль епископа.

Пауль Флюкигер сетует, что известные венгерские деятели отказываются разговаривать с иностранными журналистами, когда разговор заходит о Закарпатье. По его словам, представители СМИ «наталкиваются на своеобразную смесь из менталитета «осаждённой крепости» и открытого недоверия»

«Довольно продолжительный телефонный разговор с единственным венгерским депутатом украинского парламента Ласло Бренцовичем начался с его «доклада» о том, что, хотя он и будет говорить с иностранным корреспондентом по-русски, это никоим образом не означает, что он придерживается пророссийских позиций, которые ошибочно приписывают Виктору Орбану. В итоге разговор не сложился из-за его недоверия и закончился обвинениями в адрес "лживой иностранной прессы"», — подводит итог репортажа о ситуации в Закарпатье NZZ.

Остаётся только добавить — «в адрес лживой иностранной прессы», которой за каждым пригорком Закарпатья видится зловещая «рука Кремля».

Соб. корр. ФСК

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.

Статьи по теме

Комментарии для сайта Cackle

Вы уже отметили данную новость.

Вы можете отмечать новость только 1 раз в сутки.