«451 градус по Фаренгейту», или Киевские хунвейбины против книг на русском

О «ментальной оккупации» на крупнейшем украинском книжном рынке

С самого начала независимости Украины на метро «Петровка» в Киеве существует крупнейший в стране книжный рынок. На нем всегда можно было найти учебную и научную литературу, последние издания художественной литературы как на украинском, так и на русском языке.

Если каких-то изданий не было в наличии, то продавцы книжного рынка были готовы доставить под заказ любую новинку из Москвы в течение пары-тройки дней. Благо, что между двумя городами ежедневно ходило множество поездов, что помогало киевлянам приобщиться к источникам знаний из российских изданий.

После государственного переворота в Киеве в 2014 году и начала силового подавления Донбасса выбор книг на русском стал гораздо скромнее, а цены – выше. А с началом СВО и прекращением транспортного сообщения между Россией и Украиной достать новые книги на русском языке стало сравнимо с приобретением подпольной и запрещенной литературы в советское время.

Тем не менее, в домашних библиотеках киевлян оставались огромные запасы книг на русском: от серий энциклопедических изданий до беллетристики. В сегодняшних тяжелых экономических условиях часть граждан была вынуждена продать эти книги перекупщикам. Другие – обычно молодёжь, которой книги достались в наследство, избавлялись от них, либо сдавая оптом букинистам, либо в рамках «патриотических» акций: «Дерусифицируй свою библиотеку» или «Сдай русскую книгу – помоги ВСУ».

Уничтожение книг на русском языке на Украине ведется уже давно, но после 2022 года оно стало официальной политикой киевского режима. Тогда Минкультуры приказало всем библиотекам в стране избавиться от таких книг. За несколько месяцев было сдано в макулатуру около 11 миллионов экземпляров книг на русском языке.

Фактически, единственным еще не иссякшим источником, где можно было достать русские книги стала «Петровка». Саму станцию метро, которая когда-то дала название рынку, еще в 2018 году переименовали на «Почайну» в рамках «декоммунизации» названий, однако все киевляне знали его как «Петровка».

Сегодня на рынке мало и продавцов, и посетителей – у входа на станцию метро дежурит наряд ТЦК, ждущий своих жертв. Тем большее отвращение вызвала недавняя акция нескольких языковых «активистов», которые пришли на рынок под видом «инспекции москвоязычной литературы».

Указанные люди в масках, которые были одеты в одежду, похожую на карантинную, принесли с собой наклейки с надписью «Осторожно найден москвояз», оформленные в виде предупреждения об опасности.

Для начала они начали требовать, чтобы их допустили во все книжные павильоны, даже те, арендаторы которых отсутствовали, чтобы «изымать русскоязычные книги». Когда они видели в работающих магазинах такие книги, то сразу начинали кричать в мегафон: «Найден эпицентр заражения», после чего ограждали доступ лентой и срывали надписи «скидки, распродажи».

От продавцов магазина требовали «сдать книги в утилизацию» и «не продавать это дерьмо», чтобы «не быть частью русской пропаганды». Посетителей, вступавшихся в защиту продавцов, пришедшие активисты обзывали «кацапами», и орали на них в мегафон. Причем у некоторых из них явно чувствовался акцент жителей западной Украины, который еще называют «галичанским».

Тыча пальцем в пластинку «Трио Маренич» один из таких языковых «инспекторов» кричал на камеру: «Вот это нужно популяризировать, вот это нужно любить, вот это наше! Вот это то, что хотели уничтожить, вот это те, кому хотели закрыть рот». А лежавшая рядом пластинка группы «Наутилус Помпилиус», по его мнению, никому не нужна.

Самое смешное, что указанная виниловая пластинка «тех, кому хотели закрыть рот», была выпущена еще при СССР в 1979 году фирмой «Мелодия» тиражом более 750 тысяч экземпляров. Кстати, она и сейчас может быть спокойно куплена на российских маркетплейсах за цену около 5 тыс. рублей (не реклама), а у частников – и того дешевле. И никто в России не требует сдать эту пластинку в утиль из-за песен на украинском языке.

Наличие в книжных магазинах на «Петровке» книг на двух языках вызывало показную истерику языковых «активистов», изливающуюся в мегафон: «Это называется языковая шизофрения, когда рядом с украинскими книгами, себя классно чувствуют “москворотые” книжки». При этом они кричали, что «более 140 раз москали запрещали украинский язык».

Очевидно, что у активистов все плохо не только со знанием истории, но и с головой. Некоторые продавцы, видя странную группу неадекватных людей в белых одеждах, скандирующих националистические лозунги, закрывали доступ в свои магазины, но те быстро находили себе новых жертв для третирования. 

При этом самих продавцов обвиняли в нарушении прав активистов, называли «ждунами» и «пособниками», ожидающими приход России, а найденные книги на русском – «угрозой национальной безопасности Украины». Хотя, когда «активисты» встречали жесткий отпор (особенно от продавцов-мужчин), то они показательно хрюкали в мегафон, шли на поиски субъектов послабее.

И другие продавцы покорно выдавали им часть книг на русском, пасуя перед наглостью и нахрапистостью языковых «инспекторов», которые продолжали орать на всех вокруг с помощью мегафона.

Судя по видеокадрам, они даже были готовы лично сжечь все книги на русском, а то и весь книжный рынок в целом, даже если при этом сгорят и столь любимые ими книги на украинском языке. Хотя уверен, что они не читали ни те, ни другие.

Концептуальными фразами, которые описывают отношение украинских националистов к русским (или как говорили раньше русскоязычным) согражданам стали такие слова: «И после войны нам этого тоже не нужно!» А тем, кто пытался общаться с «активистами» на русском языке они говорили на украинском – «Мы вас не понимаем. Рыгай на русском в Москву» и добавляли на плохом английском – «Ты русский оккупант».

По мнению языковых «инспекторов», все, кто говорит на русском – это «москворотые» украинцы, которые должны уехать в Россию. Они заявили, что из-за таких несознательных граждан украинские военные «в тылу занимаются тем, что ходят и выгоняют московских попов из церквей».

Если кто-то пропустил, то речь идет о гонениях на Украинскую православную церковь, у которой силой отнимают церкви и хотят вообще запретить, обвинив в связях с Русской православной церковью.

Все это означает, что если существующий киевский режим сохранится, в том или ином виде, то такие националисты продолжат гнобить русское население Украины и требовать от него перехода на украинский язык не только в публичной сфере, но и дома между членами семьи.

Присутствие книг на русском эти «инспектора» назвали «ментальной оккупацией», хотя на самом деле именно этим всегда занимались представители Галичины, внедряя по всей другой территории Украины, всегда говорившей на русском, украинский язык во всех сферах жизни. Это если не учитывать тот факт, что практически все киевляне всегда говорили на русском языке даже долгие годы после развала СССР.

После просмотра видео о рейде «инспекции москвоязычной литературы», который сейчас ходит по соцсетям, создается впечатление, что его стоило бы показать всем жителям Украины, особенно говорящем на русском языке. 

Может тогда, они наконец поймут, что их родной язык хотят уничтожить, а их детей – превратить в украинских янычар, которые, впитав идеи «активистов», будут бороться против языка и культуры своих предков.