В Харькове в оперу Чайковского «Мазепа» добавили «песню Бандеры» и воинов АТО
2398

В Харькове в оперу Чайковского «Мазепа» добавили «песню Бандеры» и воинов АТО

На Украине патриотический дух порой поднимают весьма своеобразно. Так, к празднованию 330-летия гетманской власти Ивана Мазепы Харьков подготовился основательно – в первой столице решили концептуально изменить трактовку оперы Чайковского «Мазепа». Всё дело в том, что пушкинский сюжет (поэма «Полтава»), где Мазепа показан предателем, совершенно не устроил нынешнюю национал-патриотическую украинскую культурную общественность. Кроме того, русский поэт писал на русском языке, а украинская опера должна, в соответствии с нынешним курсом тотальной украинизации, звучать на мове. Поэтому Пушкина перевели на украинский и поменяли текст, для того чтобы Мазепа выглядел героем, как и его соратник Орлик (которого Пушкин тоже изобразил негодяем).

Но зтим не ограничились. В начале и в конце оперы Чайковского приняли решение вставить «любимую песню Бандеры» – «Чорна рілля ізорана» («Чёрная пашня вспахана»). «Какое отношение Бандера имеет к Мазепе? Сцена в конце: на заднем плане казнят Кочубея, на переднем плане стоит его дочь, улыбаясь поёт молитву, а на экране идут в это время фотографии «небесной сотни» и воинов АТО. Эта постановка, пожалуй, должна была вызвать усиленное чувство патриотизма, а на самом деле дала обратный эффект», – рассказала украинский музыкальный критик Любовь Морозова изданию gazeta.ua.

«Пойти против Петра I, объединившись со шведами, представлялось Мазепе единственным путем к обретению независимости Украины. К сожалению, на пути достижения такой высокой цели неизбежны жертвы… Поэтому и в опере Мазепа — герой, терзаемый противоречиями. Мы хотим в своей постановке показать Мазепу-человека, который искренне любит свою Марию и страдает от того, что государственные дела вынуждают его поступать жестоко с ней и ее отцом. Но он должен думать о государстве, не взирая на чувства и личные привязанности», – рассказал о «современном» образе Мазепы дирижёр-постановщик, главный дирижер Харьковского Национального академического театра оперы и балета имени Н. Лысенко, народный артист Украины Владимир Гаркуша. Он поведал и о претерпевшем «осовременивание» финале оперы: Кочубея казнят за кадром, а либретто будут петь не за упокой его души, а благословляя Мазепу «на битву за будущее Украины». Что касается финала, рядом с Мазепой появятся люди, «которые всю жизнь боролись за свободу Украины», – гайдамаки, сечевые стрельцы, вояки ОУН-УПА и участники АТО в Донбассе. Видимо, украинские «мастера культуры» не видят ничего предосудительного в том, чтобы править «в нужном ключе» Пушкина и дополнять Чайковского. Тем более что создать свою оперу мирового уровня украинских поэтов и композиторов не вышло, поэтому взяли известнейшее произведение – и переиначили на свой лад.

Лиха беда начало. Судя по прецеденту с поэмой Пушкина «Полтава» и оперой Чайковского «Мазепа», русскую литературу и музыку ждут на Украины времена тяжких испытаний: всё, что не укладывается в нынешнее украинское мировосприятие, подвергнется правке и дополнениям «в духе времени».

Соб. корр. ФСК

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.
Метки: Украина 

Статьи по теме

Комментарии для сайта Cackle

Вы уже отметили данную новость.

Вы можете отмечать новость только 1 раз в сутки.