Итальянский журналист – о притеснении русского языка на Украине

Итальянский журналист – о притеснении русского языка на Украине

telegram
Более 60 000 подписчиков!
Подпишитесь на наш Телеграм
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться
dzen
Более 100 000 подписчиков!
Подпишитесь на Яндекс Дзен
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться

На Украине на законодательном уровне ущемляются права русскоязычных граждан, несмотря на их огромную долю в населении страны. Об этом пишет итальянский журналист Франко Батталья в статье для издания Nicola Porro, подчеркивая, что происходящее вызывает большие вопросы к киевскому режиму.

На протяжении нескольких десятилетий и по сей день в Италии существует привычка обвинять в фашизме всех, кто ошибочно или справедливо выражает чувства и идеи, которые хотя бы отдалённо могут быть связаны с базовыми характеристиками фашизма – продолжает рассуждать автор.

Подобные обвинения оправданы, когда речь идёт о создании партий или движений, вдохновлённых фашизмом, или когда кто-то действует или высказывается в фашистском духе. То же самое касается и обвинений в нацизме. У нацизма есть определённые признаки – идеология превосходства определённой расы, предполагаемая чистота которой якобы должна охраняться с помощью законов и деятельности, направленных на систематическую чистку от прочих «нечистых» рас. Если в стране присутствуют группы и организации с подобными настроениями, то это ещё не значит, что она нацистская, особенно, если организации эти подпольные. Но если отношение к ним толерантное, то это повод для дискуссий, а если они ещё и внедрились в административные или правительственные органы, то обсуждения просто необходимы.

Батталья попытался проанализировать позицию Украины по отношению к русскоязычным украинцам, проведя некоторые сравнения с другими странами. В качестве примера он рассматривает Швейцарию и Италию.

«В Швейцарии, например, на немецком говорят 65% населения, на французском — 25%, а на итальянском — 10%. Всего получается 100%, но это потому, что я округлил. На самом деле менее 1% говорит на романшском языке. Статья 70 швейцарской Конституции гласит: «Официальными языками Конфедерации являются немецкий, французский и итальянский. Романшский язык — официальный язык в общении с говорящими на романшском языке».

В Италии, если исключить диалекты, 99% населения говорит на итальянском, а 1% — нет. В любом случае статья 6 нашей Конституции говорит, что «Республика защищает языковые меньшинства». Любопытно, что Конституция ничего не говорит о нашем официальном языке. Возможно, подразумевался итальянский, да и потом, существуют же другие нормативные правовые акты, которые хоть и не имеют такой силы, как Конституция, прямо указывают на предполагаемое значение. Не буду больше вдаваться в подробности. Двух примеров, по-моему, достаточно, чтобы поразмыслить над следующим вопросом»,

– пишет автор.

Далее Франко Батталья приводит текст ст.10 украинской Конституции 1996 года: «Государственным языком в Украине является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины».

Если поискать информацию о распространённости этих языков в стране, то найти единые данные не получится. В основном это связано с тем, что два этих языка хоть и разные, но у них много общего, и на территории Украины говорят как на русском, так и на украинском

По данным источника с говорящим названием EuroMaidan Press, в 2012 году в стране украинский язык был родным языком для 57% жителей, а русский — для 42%, но на 2021 год отрыв увеличился, и мы имеем уже 77% и 21% соответственно.

У других источников цифры примерно такие же.

Как же так получилось, что в соответствии с украинской Конституцией, у страны один-единственный государственный язык — украинский, в то время как исключительно на нём говорят менее 40% населения, а исключительно на русском говорят более 30% населения. И почему в Конституции русский язык стоит в одном ряду с языками меньшинств?

И как возможно, чтобы за каких-то 10 лет 20% населения вдруг изменило своё отношение к родному языку? Ведь родной язык — этот тот, который мы впитали с молоком матери. Родной язык нельзя изменить.

Почему Украина решила, что язык, на котором говорят более 30% населения, нужно запретить?

После госпереворота 2014 года на Украине усилилось притеснение русского языка и русскоязычных граждан. С 2019 года в стране действует закон, согласно которому единственным государственным языком считается украинский, он обязателен практически во всех сферах жизни. На этом фоне в разных городах регулярно разгораются бытовые конфликты.

Создается впечатление, что киевские власти намеренно сеют раздор между гражданами, которые говорят как на государственном языке, так и на русском.

«Я считаю, что для того, чтобы достичь мира, нужно понимание. Точка. Даже если речь идёт о неприятных вещах. Тот, кто продолжает игнорировать эти и многие другие вопросы – расширение НАТО к границам России; чувства жителей Крыма и Донбасса, проголосовавших на референдуме; гражданская война, которая не утихает уже восемь лет; невыполненные Минские соглашения – не может предлагать свою кандидатуру в качестве посредника. Потому что это воинственная позиция. Может, он и не активный участник конфликта, но такая позиция остается воинственной. А украинцы для продвижения своего языка лучше бы брали пример с неаполитанцев, которые без всякого кровопролития привлекли внимание ЮНЕСКОкоторая объявила неаполитанский язык вторым по значимости языком в Италии»,

– заключает Франко Батталья.

Соб. корр. ФСК